My best friend
My best friend
He gave me his end.
He shoved in a knife
Took his life.
That’s his death.
I was left.
I rowed him south.
Put an obol in his mouth.
Counterfeit.
That’s about it.
Got in my car.
Didn’t drive far.
Had a heart attack.
It broke my back.
Gave an obol to Charon
For t’ carry me on.
My soul
Was still whole
Fast or slow
I was ready t’ go.
Charon said
(Words still in my head)
This obol’s unfit.
I only take counterfeit.
In my creation
I was lost in translation.
Shoulda listened t’ my best friend
He told me that again and again.
What are best friends for?
I closed one too many a door.
How was I t’ know:
Stop signs don’t mean go,
Stop signs don’t mean slow,
Stop signs don’t mean stop?
One too many a door.
One too many a door.
Too many doors out there,
Way too many doors.
Not easy to know
Which one to choose.
Most doors you only lose.
One too many a doors.
Too many a doors.
There’s too many doors to be.
That tree, that tree
Throws way too much shade
But that’s the way it was made.
That’s the way it was made.
Way too much shade for, for me.
Translation, translation, translation
Way too many translations for me and you.
Way too many translations for me and you.
What can you do?
I can’t possibly say.
It was all just made that way.
Way too many translations for me and for you.
That’s why, that’s why there’s bars in a zoo.
Just too many translations.